Список форумов .::Russian Blood Community Forum::.
Официальный форум русского сообщества фанатов игры BLOOD
Deep Cold Grave
Официальный сайт издательства ОНО
BloodGame

 

Blood: The Game We Playing In
Editing Center
Перевод of Blood
[Страниц (3): « 1 2 [3] ]

Перевод of Blood
| Новая тема | Ответить | | Поиск в теме |
| Версия для печати |
Kaleb



Маньяк-потрошитель
Откуда: CabalCo meat plant

Вернуться к началу
Профиль :

Цитата:
Привет Kaleb'у! Я о тебе слышал. Кто ты, чем занимаешься, карты есь, на чем Блуд прошел, сколько всего повидал?.. Короче приветствую того, кто топтался в форумах по Блуду еще в 2001-м году!

Угу, приветы. Я человек с планеты Земля. Карт нет. Блад прошёл на компьютере. Всего ещё не повидал.
Цитата:
Обычно такие придурки вроде меня, которые слушают самое тяжелое, что только может быть

Можно поинтересоваться, что ты слушаешь?


Всего записей: 71 : Дата рег-ции: Апр. 2005 : Отправлено: 03 Апреля, 2005 - 18:27:46
LifeKILLED




Откуда: from burning desert. ...

ICQ
Вернуться к началу
WWW : Профиль :

Цитата:
поинтересоваться, что ты

Мало о чем это скажет... Да и в последнее поганое время я уж и не знаю, слушаю ли я что-то вообще... "About Wolf And Man", да "Creepeng Death" поганой Металлики - вот это по-мне... Все остальное к чертям поганым надоело... Надо бы накупить на фиг разных там поганых торчков и пьянчуг, а то я совсем с поганой скуки помру... :))))))))))))))))))

(у меня депрессуха сейчас, поэтому для меня все в мире погано ;( (это т.е. тик...) )

Хочу сказать пару слов о дублировании. Мне его пока неохота доделывать! Песни есть, а мне неохота! Так что играйте пока без напевов!

Всего записей: 1694 : Дата рег-ции: Июль 2004 : Отправлено: 05 Апреля, 2005 - 00:21:53
Kaleb



Маньяк-потрошитель
Откуда: CabalCo meat plant

Вернуться к началу
Профиль :

Просто заявления, мол, я слушаю "самое тяжёлое, что только может быть" меня очень забавляют.

Всего записей: 71 : Дата рег-ции: Апр. 2005 : Отправлено: 05 Апреля, 2005 - 01:01:49
LifeKILLED




Откуда: from burning desert. ...

ICQ
Вернуться к началу
WWW : Профиль :

А чем это может забавлять?

(Добавление)
Человек я такой тяжелый, вот и слушаю всякую фигню...

(только на самом деле это не фигня!!!)

(Добавление)
Вообще, тяжесть - это дело относительное.Умник Кто-то слушает к. (не хочу даже их называть) и Зверей, и обязательно скажет, что у Зверей есть тяжелые песни и ошибется (даже самые тяжелые, увы, не тяжелее рок-н-ролла)... А кто-то вроде меня, кто убежден, что St.Anger - тяжелятина, даже не знает, что тяжелейший в мире исполнитель - это Растрапович или установка забивания свай... И вообще, чего придираться, я это образно сказал!

Цитата:
Обычно такие придурки вроде меня, которые слушают самое тяжелое, что только может быть


Ну неужели, не ясно?!! Злостьне в себеЖутьЗамешательствоМистикагы-гы!Недовольство, огорчениеКруто!Ругаюгы-гы!ЖутьЖутьШпионЛамерМистика ...

Всего записей: 1694 : Дата рег-ции: Июль 2004 : Отправлено: 05 Апреля, 2005 - 01:54:07
Kaleb



Маньяк-потрошитель
Откуда: CabalCo meat plant

Вернуться к началу
Профиль :

Забавлять это может тем, что это навряд ли правда.

Всего записей: 71 : Дата рег-ции: Апр. 2005 : Отправлено: 05 Апреля, 2005 - 02:19:06
LifeKILLED




Откуда: from burning desert. ...

ICQ
Вернуться к началу
WWW : Профиль :

А вот с этим я согласен!Круто! Хоть это и тема о моем переводе!

Всего записей: 1694 : Дата рег-ции: Июль 2004 : Отправлено: 05 Апреля, 2005 - 19:26:18
LifeKILLED




Откуда: from burning desert. ...

ICQ
Вернуться к началу
WWW : Профиль :

В общем, я по-тихоньку, от нечего делать, доозвучивал-таки весь Blood, включая голоса монстров (монахов озвучивать не стал, т.к. они разговаривают на языке Кабала, хотя потом можно будет озвучить и их, переведя файлы, используя словарь с Кабальского). В дальнейшем, возможно, я переведу все текстуры с надписями, я их уже выудил, но их 171-а... В том числе бочки с покойниками, урны, к которым придется припичкивать текст извращенными способами... Так что с этом можно потерпеть. Я просто хотел сказать, как я перевел чуваков.

Мертвецы при наступлении издают что-то типа "у-у-у... вэ-э-эй...". Я очень много раз прослушал этот звуковой файл и понял, что именно он говорит. "Oh, brains!" - т.е. "О, свежие мозги", как в том самом фильме, о котором я говорил в теме про пародию (мертвецы, ожившие под влиянием газа, поставляющемся в тех самых бочках, на которых видно окошко с бошкой покойника в Блуде - тоже из этого фильма, - испытывают боль и утоляют ее, питаясь мозгами людей, и превращая их в себе подобных). Я озвучил эти звуки нахрипев в микрофон и понизив тон голоса... Вроде, в общий план вписалось, и так же неразборчиво...

У мясников был звук "фо-о-ор-на-хас...". Это точь в точь "Join us" ("Джо-о-йн-а а-аз") из первой части "Зловещих Мертвецов" (это говорил бедняга Скотти, став мертвецом).

Так же я озвучил рук. Там были две фразы, которые тоже в "Зловещих мертвецах 2", где была такая же подобная им рука, но эти фразы говорила вовсе не рука, а бошка Генриэтты, жены профессора, но голосом тем же, что и в игре, - Эшли наступил ей на обрубок шеи... "Я твою душу проглочу!" и "Отдай мне душу!". Ну я и напищался, зажимая голосовые связки рукой...

Еще там были следующие звуки. Зазывалы: "Билетик, пожалуйста" и "Перестань, я так не играю" (очень неразборчиво), диктор говорил: "Охрана, подойдите к клетке с мертвецом", а так же невинные вопили на все голоса.

Еще я переозвучил Чернобога фразами: "На колени!" (Knees), "Поклоняйся мне" (Worship me), "Я ожидал тебя" (I have waiting you) и т.д. и т.п.

Еще я озвучил Калебом почти все песни - сделал точный перевод слов (не злитесь, если что-то напутал, я перевожу со словарем и устоявшихся выражений не знаю), кроме двух, их я не разобрал и озвучил своими песнями.

Все это я сделал сегодня от нечего делать. Возможно, в скором времени размещу файлы.

-----
Я убиваю не рукой; тот кто убивает рукой, забыл лицо своего отца.
Я убиваю сердцем.

Всего записей: 1694 : Дата рег-ции: Июль 2004 : Отправлено: 15 Августа, 2005 - 04:33:43
Zik



Падший Ангел

Вернуться к началу
Профиль :

А у меня вообще звук ТоРмОзИт

Всего записей: 622 : Дата рег-ции: Нояб. 2006 : Отправлено: 13 Ноября, 2006 - 12:13:30
3EPHOEd



Ученик мясника
Откуда: Москва

Вернуться к началу
WWW : Профиль :

LifeKILLED
Выкладывай обязательно скачаю и послушаю.

Ты допереводил GSC-щную версию?

Всего записей: 38 : Дата рег-ции: Май 2006 : Отправлено: 29 Ноября, 2006 - 13:55:11
Ophelia



Пушечное мясо
Откуда: Россия, Москва

Вернуться к началу
Профиль :

У меня проблема с руссификатором Blood (Sound-bloodrus1). Он у меня почему-то не устанавливается. Там сказанно что надо расспаковать архив в папку с Бладом. Я всё делаю как надо, а русификатор не устанавливается. Даже запуск Russ_Instal не помог. Скажите, пожалуйста, что делать

Всего записей: 23 : Дата рег-ции: Март 2008 : Отправлено: 05 Марта, 2008 - 21:33:22
Черный Думер


Пушечное мясо

Вернуться к началу
Профиль :

(Текст удален автором.)

(Отредактировано автором: 14 Января, 2010 - 12:57:46)

Всего записей: 8 : Дата рег-ции: Февр. 2009 : Отправлено: 15 Февраля, 2009 - 14:25:52
Raven-corvuS


Маньяк-потрошитель

Вернуться к началу
Профиль :

Черный Думер ! Все руссификаторы сделанны под BlooD версия 1.0 !!!! Они совместимы толькой с ней !!! С остальными версиями могут быть значительные проблемы .... !

(Отредактировано автором: 15 Февраля, 2009 - 14:43:30)

Всего записей: 89 : Дата рег-ции: Авг. 2008 : Отправлено: 15 Февраля, 2009 - 14:38:20
Черный Думер


Пушечное мясо

Вернуться к началу
Профиль :

(Текст удален автором.)

(Отредактировано автором: 14 Января, 2010 - 12:58:02)

Всего записей: 8 : Дата рег-ции: Февр. 2009 : Отправлено: 15 Февраля, 2009 - 14:40:05
Raven-corvuS


Маньяк-потрошитель

Вернуться к началу
Профиль :

Черный Думер ! Роли не играет где ты будешь скачивать... В сети одни и теже файлы ! Хоть на сайте, хоть на торрентах ....

(Отредактировано автором: 15 Февраля, 2009 - 14:47:25)

Всего записей: 89 : Дата рег-ции: Авг. 2008 : Отправлено: 15 Февраля, 2009 - 14:46:03
Черный Думер


Пушечное мясо

Вернуться к началу
Профиль :

(Текст удален автором.)

(Отредактировано автором: 14 Января, 2010 - 12:58:18)

Всего записей: 8 : Дата рег-ции: Февр. 2009 : Отправлено: 15 Февраля, 2009 - 14:49:47
Черный Думер


Пушечное мясо

Вернуться к началу
Профиль :

(Текст удален автором.)

(Отредактировано автором: 14 Января, 2010 - 12:57:26)

Всего записей: 8 : Дата рег-ции: Февр. 2009 : Отправлено: 16 Февраля, 2009 - 08:30:22
Black Doomer



Пушечное мясо
Откуда: Владивосток
ICQ
Вернуться к началу
WWW : Профиль :

LifeKILLED, отличная переозвучка! Только вот у меня вопрос: а есть дублированные звуковые дорожки для видеороликов? Хотелось бы их тоже послушать.

Цитата:
В дальнейшем, возможно, я переведу все текстуры с надписями, я их уже выудил, но их 171-а... В том числе бочки с покойниками, урны, к которым придется припичкивать текст извращенными способами...


А можешь дать список? В смысле, из какого ART-а и порядковый номер текстуры (или название, не знаю, как там они хранятся). Просто тогда я бы мог допереводить текстуры плюс текст в игре, и тогда бы вышла полностью переведенная на русский язык версия Blood. А желание заняться этим у меня реально есть.

(Отредактировано автором: 31 Октября, 2010 - 04:43:16)

-----
Простите мне мой EPIC FAIL с XWE.

Всего записей: 6 : Дата рег-ции: Окт. 2010 : Отправлено: 31 Октября, 2010 - 04:42:18
Myaso



Пушечное мясо

Вернуться к началу
Профиль :

как установить вашу русификацию???? до установки всё нормально досбоксом запускалось, а после - тупит... Злость

Всего записей: 1 : Дата рег-ции: Июнь 2011 : Отправлено: 19 Июня, 2011 - 08:47:16
| Версия для печати |
| Новая тема | Ответить | | Поиск в теме |


Blood: The Game We Playing In
Editing Center
Перевод of Blood
[Страниц (3): « 1 2 [3] ]


Powered by ExBB 1.9.1
Original Style v1.5a2 created by Daemon.XP


Top.Mail.Ru