.::Russian Blood Community Forum::. »Blood: The Game We Playing In » Editing Center » Перевод of Blood |
Страниц (2): « 1 [2] |
20. Kaleb - 03 Апреля, 2005 - 18:27:46 | ||
Цитата:
Угу, приветы. Я человек с планеты Земля. Карт нет. Блад прошёл на компьютере. Всего ещё не повидал. Цитата:
Можно поинтересоваться, что ты слушаешь? |
21. LifeKILLED - 05 Апреля, 2005 - 00:21:53 | |
Цитата:
Мало о чем это скажет... Да и в последнее поганое время я уж и не знаю, слушаю ли я что-то вообще... "About Wolf And Man", да "Creepeng Death" поганой Металлики - вот это по-мне... Все остальное к чертям поганым надоело... Надо бы накупить на фиг разных там поганых торчков и пьянчуг, а то я совсем с поганой скуки помру... :)))))))))))))))))) (у меня депрессуха сейчас, поэтому для меня все в мире погано ;( (это т.е. тик...) ) Хочу сказать пару слов о дублировании. Мне его пока неохота доделывать! Песни есть, а мне неохота! Так что играйте пока без напевов! |
22. Kaleb - 05 Апреля, 2005 - 01:01:49 |
Просто заявления, мол, я слушаю "самое тяжёлое, что только может быть" меня очень забавляют. |
23. LifeKILLED - 05 Апреля, 2005 - 01:54:07 | |
А чем это может забавлять? (Добавление) Человек я такой тяжелый, вот и слушаю всякую фигню... (только на самом деле это не фигня!!!) (Добавление) Вообще, тяжесть - это дело относительное. Кто-то слушает к. (не хочу даже их называть) и Зверей, и обязательно скажет, что у Зверей есть тяжелые песни и ошибется (даже самые тяжелые, увы, не тяжелее рок-н-ролла)... А кто-то вроде меня, кто убежден, что St.Anger - тяжелятина, даже не знает, что тяжелейший в мире исполнитель - это Растрапович или установка забивания свай... И вообще, чего придираться, я это образно сказал! Цитата:
Ну неужели, не ясно?!! ... |
24. Kaleb - 05 Апреля, 2005 - 02:19:06 |
Забавлять это может тем, что это навряд ли правда. |
25. LifeKILLED - 05 Апреля, 2005 - 19:26:18 |
А вот с этим я согласен! Хоть это и тема о моем переводе! |
26. LifeKILLED - 15 Августа, 2005 - 04:33:43 |
В общем, я по-тихоньку, от нечего делать, доозвучивал-таки весь Blood, включая голоса монстров (монахов озвучивать не стал, т.к. они разговаривают на языке Кабала, хотя потом можно будет озвучить и их, переведя файлы, используя словарь с Кабальского). В дальнейшем, возможно, я переведу все текстуры с надписями, я их уже выудил, но их 171-а... В том числе бочки с покойниками, урны, к которым придется припичкивать текст извращенными способами... Так что с этом можно потерпеть. Я просто хотел сказать, как я перевел чуваков. Мертвецы при наступлении издают что-то типа "у-у-у... вэ-э-эй...". Я очень много раз прослушал этот звуковой файл и понял, что именно он говорит. "Oh, brains!" - т.е. "О, свежие мозги", как в том самом фильме, о котором я говорил в теме про пародию (мертвецы, ожившие под влиянием газа, поставляющемся в тех самых бочках, на которых видно окошко с бошкой покойника в Блуде - тоже из этого фильма, - испытывают боль и утоляют ее, питаясь мозгами людей, и превращая их в себе подобных). Я озвучил эти звуки нахрипев в микрофон и понизив тон голоса... Вроде, в общий план вписалось, и так же неразборчиво... У мясников был звук "фо-о-ор-на-хас...". Это точь в точь "Join us" ("Джо-о-йн-а а-аз") из первой части "Зловещих Мертвецов" (это говорил бедняга Скотти, став мертвецом). Так же я озвучил рук. Там были две фразы, которые тоже в "Зловещих мертвецах 2", где была такая же подобная им рука, но эти фразы говорила вовсе не рука, а бошка Генриэтты, жены профессора, но голосом тем же, что и в игре, - Эшли наступил ей на обрубок шеи... "Я твою душу проглочу!" и "Отдай мне душу!". Ну я и напищался, зажимая голосовые связки рукой... Еще там были следующие звуки. Зазывалы: "Билетик, пожалуйста" и "Перестань, я так не играю" (очень неразборчиво), диктор говорил: "Охрана, подойдите к клетке с мертвецом", а так же невинные вопили на все голоса. Еще я переозвучил Чернобога фразами: "На колени!" (Knees), "Поклоняйся мне" (Worship me), "Я ожидал тебя" (I have waiting you) и т.д. и т.п. Еще я озвучил Калебом почти все песни - сделал точный перевод слов (не злитесь, если что-то напутал, я перевожу со словарем и устоявшихся выражений не знаю), кроме двух, их я не разобрал и озвучил своими песнями. Все это я сделал сегодня от нечего делать. Возможно, в скором времени размещу файлы. |
27. Zik - 13 Ноября, 2006 - 12:13:30 |
А у меня вообще звук ТоРмОзИт |
28. 3EPHOEd - 29 Ноября, 2006 - 13:55:11 |
LifeKILLED Выкладывай обязательно скачаю и послушаю. Ты допереводил GSC-щную версию? |
29. Ophelia - 05 Марта, 2008 - 21:33:22 |
У меня проблема с руссификатором Blood (Sound-bloodrus1). Он у меня почему-то не устанавливается. Там сказанно что надо расспаковать архив в папку с Бладом. Я всё делаю как надо, а русификатор не устанавливается. Даже запуск Russ_Instal не помог. Скажите, пожалуйста, что делать |
30. Черный Думер - 15 Февраля, 2009 - 14:25:52 |
(Текст удален автором.) (Отредактировано автором: 14 Января, 2010 - 12:57:46) |
31. Raven-corvuS - 15 Февраля, 2009 - 14:38:20 |
Черный Думер ! Все руссификаторы сделанны под BlooD версия 1.0 !!!! Они совместимы толькой с ней !!! С остальными версиями могут быть значительные проблемы .... ! (Отредактировано автором: 15 Февраля, 2009 - 14:43:30) |
32. Черный Думер - 15 Февраля, 2009 - 14:40:05 |
(Текст удален автором.) (Отредактировано автором: 14 Января, 2010 - 12:58:02) |
33. Raven-corvuS - 15 Февраля, 2009 - 14:46:03 |
Черный Думер ! Роли не играет где ты будешь скачивать... В сети одни и теже файлы ! Хоть на сайте, хоть на торрентах .... (Отредактировано автором: 15 Февраля, 2009 - 14:47:25) |
34. Черный Думер - 15 Февраля, 2009 - 14:49:47 |
(Текст удален автором.) (Отредактировано автором: 14 Января, 2010 - 12:58:18) |
35. Черный Думер - 16 Февраля, 2009 - 08:30:22 |
(Текст удален автором.) (Отредактировано автором: 14 Января, 2010 - 12:57:26) |
36. Black Doomer - 31 Октября, 2010 - 04:42:18 | |
LifeKILLED, отличная переозвучка! Только вот у меня вопрос: а есть дублированные звуковые дорожки для видеороликов? Хотелось бы их тоже послушать. Цитата:
А можешь дать список? В смысле, из какого ART-а и порядковый номер текстуры (или название, не знаю, как там они хранятся). Просто тогда я бы мог допереводить текстуры плюс текст в игре, и тогда бы вышла полностью переведенная на русский язык версия Blood. А желание заняться этим у меня реально есть. (Отредактировано автором: 31 Октября, 2010 - 04:43:16) |
37. Myaso - 19 Июня, 2011 - 08:47:16 |
как установить вашу русификацию???? до установки всё нормально досбоксом запускалось, а после - тупит... |
Powered by ExBB 1.9.1 Original Style v1.5a2 created by Daemon.XP |